Статья 2. Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации

Право на образование является одним из важнейших прав человека. Однако в силу своего социального характера это право нуждается в социально-правовом обеспечении, которое может быть предоставлено только государством.

Поэтому закрепленная в Конституции РФ международно-правовая норма, устанавливающая, что «каждый имеет право на образование» (ч. 1 ст. 43), должна быть подкреплена соответствующими государственными гарантиями. Как подчеркивает Л.Д.

Воеводин, «государственные гарантии служат тем надежным мостиком, который обеспечивает необходимый в основах правового статуса личности переход от общего к частному, от прокламируемой в законе возможности к действительности».

182То есть назначение гарантий состоит в том, чтобы «обеспечивать гражданам фактическое пользование конституционными правами и свободами», но при этом «направлять процесс осуществления этих прав и свобод по пути, отвечающему интересам российского общества и государства».183

Государственные гарантии реализации права на образование

Конституция РФ не только провозглашает право каждого человека на образование (ч. 1 ст. 43), но также закрепляет гарантии этого права. Конституционные нормы получили развитие в нормах Закона РФ «Об образовании». Для граждан Российской Федерации особое значение имеет ст.

5 Закона РФ «Об образова-нии»184, в которой определяются государственные гарантии их прав в области образования. Важнейшей из них является обеспечение государством права граждан на образование «путем создания системы образования и соответствующих социально-экономических условий для получения образования» (п.2 ст. 5).

При этом гарантируется равенство прав всех граждан Российской Федерации на получение образования, то есть «возможность получения образования независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным организациям (объединениям), возраста, состояния здоровья, социального, имущественного и должностного положения, наличия судимости» (п.1 ст. 5).

Благодаря созданной и поддерживаемой государством системе образования обеспечивается общедоступность и бесплатность основных видов образования, а также на конкурсной основе бесплатность профессионального среднего, высшего и послевузовского образования (п.3 ст. 5).

Эти гарантии действительны при условии получения основных видов образования «в государственных и муниципальных образовательных учреждениях в пределах государственных образовательных стандартов, если образование данного уровня гражданин получает впервые» (п.3 ст. 5). Государство гарантирует создание условий для получения образования гражданами с отклонениями в развитии (п.6 ст.

5) и оказание содействия в получении образования гражданами, проявившими выдающиеся способности (п.7 ст. 5).

Иностранные граждане, проживающие на территории Российской Федерации, пользуются правом на получение образования наравне с российскими гражданами.

185Кроме того, иностранные граждане, не проживающие в России, могут проходить обучение, подготовку и повышение квалификации в образовательных учреждениях (организациях) Российской Федерации в соответствии с международными договорами (ст. 57 Закона).

Постановлением Правительства РФ «О сотрудничестве с зарубежными странами в области образования»186устанавливается определенная квота приема иностранных граждан в образовательные учреждения для получения высшего и послевузовского профессионального образования (п. 1).

Иностранные граждане, принятые на обучение на основании международных договоров Российской Федерации, на время обучения обеспечиваются стипендией и общежитием на условиях, установленных для граждан РФ (п. 1 указанного постановления).

Законодательно закреплены меры по обеспечению реализации права на получение образования в РФ и лиц без гражданства.

Согласно Федеральному закону «О беженцах»187лицо без гражданства, признанное в установленном порядке беженцем, имеет право на получение содействия в устройстве своих детей в государственные и муниципальные дошкольные и общеобразовательные учреждения, образовательные учреждения начального профессионального образования, а также на содействие в переводе своих детей в образовательное учреждение среднего профессионального и высшего профессионального образования наравне с российскими гражданами в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами субъектов Федерации, если иное не установлено международными договорами РФ (пп. 8,11 п.1 ст.8).

Интерес представляют и правовые механизмы обеспечения права на образование лиц, являющихся вынужденными переселенцами.

В Законе РФ «О вынужденных переселенцах»188не закреплено их право на получение содействия в устройстве своих детей в государственные и муниципальные дошкольные и общеобразовательные учреждения и в учреждения начального профессионального образования, а также на содействие в переводе в учреждения среднего и высшего профессионального образования.

Вместе с тем оказание соответствующего содействия возложено в качестве обязанности на федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов РФ и органы местного самоуправления. До принятия Федерального закона от 22.08.

2004 №122-ФЗ эта обязанность ограничивалась содействием в устройстве и переводе в образовательные учреждения на места, обеспеченные финансированием за счет средств соответствующего бюджета, что на практике зачастую становилось значительным ограничением. Данное обстоятельство подтверждает относительность права на образование и необходимость государственных гарантий, в том числе дополнительных (для наименее защищенных категорий), позволяющих реализовать это право.

Предполагается, что государственные гарантии направлены на создание условий и средств, обеспечивающих фактическую реализацию и всестороннюю охрану права на образование всех и каждого. Однако проблемы с реализацией права на образование могут возникать даже при наличии государственных гарантий в федеральном законодательстве.

Конституция РФ относит вопросы образования и воспитания к предметам совместного ведения (п. «е» ч.1 ст.

72), что означает, что наряду с Федерацией правом правового регулирования отношений в сфере образования наделены и субъекты Российской Федерации. Это право активно использует подавляющее большинство субъектов Федерации.

Как показывает практика, их подходы могут оказывать значительное влияние на возможности реализации права на образование.

Первые региональные законы об образовании были приняты еще в середине 90-х годов, преимущественно в республиках. При этом предмет их правового регулирования фактически совпадал с предметом регулирования Закона РФ «Об образовании», что фактически вело к подмене действия федерального закона на территории республики действием закона республиканского.

Читайте также:  Статья 8. общественный совет по инвестированию средств пенсионных накоплений

Кроме того, в этот период в конституциях ряда республик был введен, наряду с российским, институт гражданства конкретной республики, что нашло свое отражение в их законодательстве об образовании.

Такой подход нередко приводил к тому, что право на образование гарантировалось гражданам Российской Федерации далеко не в каждом республиканском законе об образовании.

Так, в законах об образовании Республики Башкортостан, Республики Татарстан, Республики Саха (Якутия), Республики Хакасия, Республики Тыва, Республики Удмуртия и ряда других субъектов Российской Федерации, принятых в 90-е годы, обеспечение и защита конституционного права на образование гарантировались только гражданам данных республик. Эти положения свидетельствовали о нарушении региональными законодателями целого ряда статей Конституции Российской Федерации (ч.2 ст. 4; ч. 2. ст. 6; ч. 2 ст. 19; ч. 1 ст. 15; ч. 5 ст. 76) и Закона РФ «Об образовании» (ст. 3 и ст. 5). По существу, это означало неправомерное закрепление в законодательстве ряда субъектов Федерации неравенства граждан в сфере образования, предоставление отдельным группам населения («гражданам») этих республик преимуществ в получении образования и увеличение объема их образовательных прав по сравнению с другими гражданами РФ, проживающими на территории этих регионов и смежных территориях.

Очевидно, что в условиях многонационального государст-ва189интересы различных социальных слоев могут быть обеспечены только путем дополнения и развития федеральных норм в региональном законодательстве, разрабатываемом с учетом национальных, социально-экономических, географических, демографических и других особенностей регионов. При этом важно, чтобы содержание норм регионального законодательства соответствовало нормам Конституции РФ и федеральных законов в области образования, а дополнение и конкретизация последних применительно к специфике того или иного региона осуществлялись строго в пределах компетенции субъектов Федерации.

На рубеже веков в России была проведена серьезная работа по приведению регионального законодательства в соответствие с требованиями федеральных законодательных актов.

Следует отметить, что в результате принятия Конституционным Судом Российской Федерации нескольких решений по вопросам суверенитета республик, находящихся в составе Российской Федерации, вышеуказанные нормы законов субъектов Российской Федерации утратили юридическую силу.

190В этих постановлениях Конституционного Суда были разъяснены отдельные положения Конституции Российской Федерации в части уточнения конституционного статуса этих республик (как субъектов Российской Федерации), юридической силы издаваемых ими нормативных правовых актов и их соотношения с федеральным законодательством. Кроме того, Конституционный Суд установил, что республики в составе Российской Федерации не вправе вводить свое, республиканское, гражданство.

Таким образом, учитывая исключительную роль образования как стратегического ресурса устойчивого развития полиэтнического российского общества и важного фактора обеспечения национальной безопасности многонационального государства, можно констатировать, что на законодателях субъектов Федерации, разрабатывающих образовательно-правовые нормы применительно к региональным особенностям, лежит особая ответственность по обеспечению государственных гарантий права на образование.

Обучение на родном языке

Сходная ситуация наблюдалась в 90-е годы и с вопросом о государственных гарантиях получения образования на родном языке, который для России как многонационального государства является весьма значимым.

Конституция РФ относит право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества к числу основных прав и свобод человека и гражданина в Российской Федерации. При том что государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (ч. 1 ст.

68), Конституция РФ гарантирует всем народам России право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития (ч. 3 ст. 68).

равноправие языка — статья из "ЧО"

?

Махатма Ганди. Made in Грозный (timur_aliev) wrote, 2007-06-27 16:46:00 Махатма Ганди. Made in Грозный timur_aliev 2007-06-27 16:46:00 Category:

В последнее время мы у себя в «ЧО» много публикуем материалов о проблемах языка и о вопросе школьного обучения на родном языке. В советское время чеченский изучали только в селах, в городе его не было. И сейчас молодежь плохо знает родной язык (на бытовом уровне — нормально, а вот литературный — увы)…Один из материалов (жанр — комментарий) последнего номера «ЧО» на эту тему хочу опубликовать здесь. На сайте почему-то никто не комментит статьи — может здесь получу обратную связь.

Недавно на ОРТ в авторской программе Заволокиных «Играй, гармонь» был репортаж из Северной Осетии — Алании. Два пожилых осетина исполняли национальные мелодии, а потом сами предложили и великолепно сыграли чеченскую «Хелхаран йиш».

Я знал, что соседние с чеченцами народы любят чеченскую музыку, как, впрочем, и чеченцы не считают для себя чужой музыку народов-соседей. То, что в советский период было названо «взаимопроникновением культур», на Кавказе существовало всегда.

Тем не менее, я испытал чувство глубокой признательности двум осетинам-старикам, проявившим уважение к культуре, искусству моего народа.

Это было сделано после Бесланской трагедии, после всей той грязи, которая была вылита на всех чеченцев в последние десятилетия. Поэтому я не мог не оценить благородства духа, проявленного двумя осетинскими гармонистами.

В час, когда им представилась возможность сказать о чем-то дорогом для себя, они, несмотря ни на что, вспомнили и сыграли и чеченскую лезгинку. Помню и слова одного из тех стариков о чеченцах. Он сказал: «Чеченцы — сильная, воинствующая нация».

Читайте также:  Статья 17.3. Полномочия органов государственной власти Российской Федерации, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления в сфере добровольчества (волонтерства)

И это было сказано как о нечто таком, что достойно внимания, уважения, в чем-то и восхищения.

Честно признаться, поначалу меня несколько смутила эта оценка. Позднее пришло понимание.

На традиционные добрососедские, во многом братские отношения между кавказскими народами, уважение к укладу и образу жизни, к традициям, обычаям и культуре друг друга наслоилось все то, что на стыке последних двух веков стало, словно тень, сопровождать каждого чеченца: оружие, воинственные призывы. Речь не о том, что каждый чеченец носит автомат и кому-то угрожает. Смысл в другом: СМИ показывают и пишут о том, кто вооружен, неадекватен. Вот и видят во всех чеченцах людей воинствующих, с захватническими, а часто и хищническими устремлениями. Мы мастаки продемонстрировать «Стечкины» и «Красавчики», и мы немного неумехи, когда надо показать подлинное лицо нашего народа, не искаженное безрассудством или фанатизмом, чистое и светлое.

Почему я рассказываю об этом?

Меня попросили выразить свое отношение к идущим в республике дискуссиям о роли и месте чеченского языка в современном чеченском обществе. Я думаю, нынешние споры, попытки в чем-то друг друга убедить или переубедить в нынешней ситуации абсолютно ни к чему. Нет нужды портить друг другу нервы и кровь.

Совершенно неуместны, на мой взгляд, и попытки усмотреть политическую подоплеку в желании большинства участников дискуссии видеть чеченский язык в качестве основного языка обучения хотя бы в начальной школе. Не нужно также подозревать в «непатриотизме» тех, кто не желает торопиться с этим шагом.

Ибо, если убрать «шелуху» или «наслоения» упорства, с которым спорщики стараются «открыть» друг друга глаза на проблему, то и в самом деле обнаружатся как сама проблема, так и пути ее решения.Эти пути не нами придуманы. Больше того, они прописаны в действующем законодательстве Российской Федерации, поэтому обязательны.

Отмечу сразу, буква и дух статей Конституции РФ, федеральных законов, регламентирующих вопросы статуса, функционирования и развития языков народов России, скажем так, не в полной мере отражены в действующей Конституции нашей республики.

Есть принципиального характера противоречия, которые надо будет устранить, приведя республиканское законодательство в соответствие с федеральным. На это, в частности, на то, чтобы внести соответствующие изменения в действующую Конституцию ЧР, потребуется время. Но при этом, проявив элементарную политическую волю, многие вопросы можно разрешить уже сегодня.

Реально ли это?В Федеральном законе «О языках народов России» есть статья 2 «Государственные гарантии равноправия языков народов Российской Федерации». Она гласит: «1. Равноправие языков народов Российской Федерации — совокупность прав народов и личности на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.2.

Российская Федерация гарантирует всем ее народам независимо от их численности равные права на сохранение и всестороннее развитие родного языка, свободу выбора и использования языка общения.3.

Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.4.

Равноправие языков народов Российской Федерации охраняется законом. Никто не вправе устанавливать ограничения или привилегии при использовании того или иного языка, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.

Нормы, устанавливаемые настоящим Законом, распространяются на граждан Российской Федерации, а также на иностранных граждан и лиц без гражданства, находящихся на территории Российской Федерации».На мой взгляд, в приведенных выше четырех пунктах Закона содержатся ответы на все вопросы, по которым и шла основная «тяжба».

Закон позволяет, не ломясь ни в какие двери или окна, спокойно и без всяких «потерь» для всех заинтересованных сторон разрешить проблемы, которые волнуют каждую из этих сторон.

Я — не юрист, тем не менее, полагаю, что закон предусматривает создание равных «стартовых» условий для двух групп населения республики, которые хотели бы воспользоваться своим правом выбора языка общения, воспитания, обучения и творчества. Иначе говоря, в республике должны быть созданы возможности для «общения, воспитания, обучения и творчества» как на русском, так и на чеченском языках. Как и в какие сроки эти возможности возникнут, всецело зависит от решений и мер, которые для этого будут предприняты правительством и Минобразования республики. И опять-таки хотелось бы предостеречь некоторые горячие головы от неподкрепленных знанием дела разговоров. Для начала надо бы исходить хотя бы из того, что мы имеем власть, способную обеспечить реализацию требований закона. А, во-вторых, стать, может быть, действительно «воинствующей нацией» в поддержке Закона и обеспечении Законности.

Читайте также:  Статья 72. Условия выдачи свидетельства о праве на наследство по закону

Абдула Ицлаев

Поправки к Конституции. Статьи 68 и 69. Равноправие народов или государствообразующий народ?

В статью 68 добавляется несколько пунктов. И все интересные.

РФ-многонациональная страна

РФ-многонациональная страна

Так выглядит текст с изменениями и дополнениями(они выделены жирным шрифтом):

Статья 68

1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов Российской Федерации.

2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.

3. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.

4. Культура в Российской Федерации является уникальным наследием ее многонационального народа. Культура поддерживается и охраняется государством.

Самым спорным вопросом, вызвавшим неоднозначную реакцию в обществе, стало введение в текст Основного Закона понятие «государствообразующего народа».

Зачем в поправках вводится это понятие? Если все народы равноправны, все языки имеют право на существование, то для чего это напоминание?

Совсем недавно наши эксперты в политических ток-шоу смеялись над украинцами, называвшим себя титульной нацией. Чем это определение отличается от государствообразующего народа?

60 минут

60 минут

По Википедии: » Понятие «титульная нация» ввёл Морис Баррес, французский романист-индивидуалист и политик-националист, в конце XIX века. По Барресу это доминирующая этническая группа, на основе языка и культуры которой строится государственная система образования.»

О «государствообразующем народе» декан юридического факультета СПБГУ Сергей Белов сказал, что предлагаемая формулировка будет подчеркивать, что русский — это не просто язык межнационального общения. Она также будет декларировать «особое положение русской нации в многонациональном народе РФ». https://www.business-gazeta.ru/article/459845

Равноправные народы и выделение русского как государствообразующего народа в одном предложении является оксюмороном, парадоксом. Так определитесь, господа поправщики к Конституции, народы равноправны или один всё-таки выделяется как государствообразующий?

Просто понравившаяся автору цитата:

«Не обошлось и без шуток вокруг путинской поправки. Интернет-юзеры на все лады заменяли слово «русский» на «государствообразующий» в известных словосочетаниях и фразах. Например, появились «государствообразующие народные сказки» и «государствообразующая рулетка».

Знаменитое суворовское высказывание теперь звучит так: «Мы государствообразующие, какой восторг!» (в интернете гуляет версия — «какое счастье»).

Забавно обыграли пользователи Сети и заверение Пескова своевременно объяснить, о каком же боге в поправках идёт речь: «Мы государствообразующие, с нами тот, чьё имя будет своевременно прояснено!».

(ссылка https://yandex.ru/turbo/s/trud.ru/article/04-03-2020/1387011_my_gosudarstvoobrazujuschie_kakoj_vostorg_kak_ponimat_popravku_v_konstitutsiju_pro_jazyk_i_narod.html)

Песков всё прояснит

Песков всё прояснит

  • Шутки шутками, но что за чёртова необходимость стравливать многонациональный народ РФ?
  • В действующей Конституции есть несколько статей, где упоминается равноправие каждого гражданина РФ (Статьи 6,17,19,21,26). А также
  • Статья 29

1. Каждому гарантируется свобода мысли и слова.

2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства.

Не кажется ли вам, что понятие «государствообразующего народа» как раз указывает на превосходство перед другими национальностями?

Коротенечко о пункте 4. Культура. Очень многогранное понятие. Вот несколько определений.

КУЛЬТУРА — КУЛЬТУРА (от лат. cultura — возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание) — исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей… Большой энциклопедический словарь

или

КУЛЬТУРА — (англ. culture) — ценности, нормы и продукты материального производства, характерные для данного общества. Большой психологический словарь

или

К.- специфический признак человека, присущий ему с начала его существования. Этнографический словарь

или

культура — КУЛЬТ’УРА, культуры, ·жен. (·лат. cultura) (·книж. ). 1. только ед. Совокупность человеческих достижений в подчинении природы, в технике, образовании, общественном строе. Толковый словарь Ушакова

Определение культуры

Определение культуры

  1. Что считать культурой, которую государство собирается поддерживать и охранять?
  2. Статья 69 по смысловой направленности является продолжением предыдущей и с изменениями выглядит так.
  3. Статья 69

1. Российская Федерация гарантирует права коренных малочисленных народов в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами Российской Федерации.

2. Государство защищает культурную самобытность всех народов и этнических общностей Российской Федерации, гарантирует сохранение этнокультурного и языкового многообразия.

3. Российская Федерация оказывает поддержку соотечественникам, проживающим за рубежом, в осуществлении их прав, обеспечении защиты их интересов и сохранении общероссийской культурной идентичности.

Добавленный пункт 2 выглядит переизложением и дополнением пункта 1, только другими словами. Мысль одна и та же.

Единственно дельный пункт 3 добавлен правильно. Поддержку соотечественникам за рубежом оказывать нужно. И даже в большей степени, чем это делалось до сих пор. Одна из немногих поправок не вызывающих вопросов (по крайней мере у автора)

Смотри также статьи о поправках

Поправки к Конституции. Статья 67. Территориальная целостность.

Поправки к Конституции. «Чумадесная» статья 67.1.

Поправки в Конституцию. Так ли нужны, как нам твердят

Ссылка на основную публикацию